Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Titel:The Routledge handbook of translation, feminism and gender
Weiterer Titel:Handbook of translation, feminism and gender
Von: edited by Luise von Flotow and Hala Kamal
Person: Von Flotow-Evans, Luise
Kamal, Hala
1951-
Weitere Personen: Von Flotow-Evans, Luise 1951- (HerausgeberIn), Kamal, Hala (HerausgeberIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: London ; New York Routledge, Taylor & Francis Group 2020
Schriftenreihe:Routledge handbooks in translation and interpreting studies
Schlagworte:
Online-Zugang:https://doi.org/10.4324/9781315158938
https://doi.org/10.4324/9781315158938
https://doi.org/10.4324/9781315158938
https://doi.org/10.4324/9781315158938
Zusammenfassung:The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today. Bringing together work from more than20 different countries - from Russia to Chile, Yemen, Turkey, China, India, Egypt and the Maghreb as well as the UK, Canada, the USA and Europe- this Handbook represents a transnational approach to this topic, which is in development in many parts of the world. With41 chapters, this book presents, discusses, and critically examines many different aspects of gender in translation and its effects, both local and transnational. Providing overviews of key questions and case studies of work currently in progress, this Handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender.
Beschreibung:1 Online-Ressource (xx, 572 Seiten) Illustrationen, Diagramme, Karten
ISBN:9781315158938
9781351658058
9781351658065
9781351658041
DOI:10.4324/9781315158938